- ホーム
- 過去の記事一覧
kiyoshi kurokawa
-
日本の将来へ向けて、それはこの一手から
→English「3.11」は、その衝撃の大きさ、またFukushimaの国際社会での重要性からも、世界の注目を一身に集めました。でもそれは、世界ではせいぜ…
-
WEFのRisk Response Network: 世界が注目する日本の対応
→EnglishWorld Economic Forum (ダボス会議) は、ますます相互依存を深めつつ、一方で多くのリスクの広がりが進む世界での「危険」につ…
-
原発事故の教訓を世界の共通財産に
→English今回の大災害、三陸の被災地の方達のご苦労はまだまだ続きます。時間はかかりますが、できるだけ最低限でも早い日常生活の回復へ向けた政策が進むことを…
-
St Gallen Symposium
→English St Gallenの街の風景写真はここWashington DCから、London Heathrow経由でZurichへ、そこから…
-
Washington DCで: 30時間の充実した訪問
→English Golden Week明け早々の5月9日(月)、Washington DCへ向かいました。同じ日付けの午後2時近くに到着、早速Hote…
-
日本のエリートたちのひ弱さ、「リーダーの作り方」
→English「3.11」の大災害以来、息を飲んで世界が日本を見つめていました。私は結構きついことを、日本のこのblogで発信 (資料1,2)&#…
-
Golden Weekが終わり、Washington DC、そしてSt Gallenへ
→English私といえば、8日の日曜日にも何人かの方たちの会合を重ね、まったく休みのない「Golden Week」となってしまいました。9日の月曜日は朝か…
-
Project Hope: 米国から新しいチームが到着
→EnglishProject Hope については、ここで何回か報告しています。5月連休の最後の6日(金)、新しいチームの5人が米国から夕方に到…
-
Basriさん来訪で学ぶこと2つ:災害地現場に子供を連れて行く、冨山和彦さんの会社
→English    Dr Basriさんが突然4月23日の土曜日に来日することになった経過はお話しました。成田空港から羽田…
-
大災害の後に現れた、科学者・技術者たちの対応と「社会的責任SSR」
→English大災害に対して私達科学者、技術者たちもいろいろな状況に置かれました。いろいろな専門家がテレビなどでコメントしました。皆さん何を感じたでしょうか…
